Translation of "getting cold" in Italian


How to use "getting cold" in sentences:

It'll be dark soon, and it's getting cold.
Oppure sì? Si sta facendo buoi, e incomincio a avere freddo.
You're not getting cold fins now, are you?
Non ti vorrai tirare indietro ora?
Not getting cold feet, are you?
Non avrai un attacco di panico?
I am definitely not getting cold feet.
Sono sicura al cento per cento.
I'm just a guy whose dinner's getting cold.
Solo uno a cui si sta freddando la cena.
You're not getting cold feet, are you?
Non ci stai ripensando, non è vero?
Please tell me you're not getting cold feet.
Ti prego, dimmi che non hai cambiato idea.
He's way out on a limb with this character, and I think he's getting cold feet.
Si è spinto troppo in là con il personaggio e ora ha paura.
Mrs. Haynes, you're getting cold here.
Signora haynes, si sta raffreddando, qui.
It must be nice, never getting cold.
Dev'essere bello non avere mai freddo.
Don't tell me you're getting cold feet.
Non dirmi che te la stai facendo sotto.
Marcus, Dex, your coffee is getting cold.
Marcus, Dex, il vostro caffe' si sta raffreddando.
The case was getting cold and...
Il caso si stava spegnendo e...
Your eggs and coffee are getting cold, Sir.
Le uova e il caffè si stanno raffreddando, signore.
I thought you were getting cold feet.
Ho pensato che ti stessi tirando indietro.
Looks like your dad's getting cold.
Pare che il tuo paparino abbia freddo.
If I were a paranoid bridezilla, I'd think you were getting cold feet.
Se fossi una sposa paranoica, - penserei che te la stai facendo sotto.
Jesus, babe, you're getting cold feet now?
Dio, tesoro, stai avendo dei ripensamenti ora?
I don't want you getting cold feet.
Non voglio che tu abbia ripensamenti.
My thinking is this is somehow connected to you getting cold feet.
Credo che sia in qualche modo coinvolto col tuo scoraggiamento.
I got tired of my eggs getting cold while I signed autographs.
Da quando mi stufai che le uova si raffreddassero mentre firmavo autografi.
Don't mean to rush you, Raymond, but it's getting cold in here.
Non per metterti fretta, Raymond, ma qui fa sempre piu' freddo.
I was starting to think you've been getting cold feet.
Iniziavo a pensare che ti fossi fatta prendere dal panico.
Master, the medicine is getting cold
Maestro, la medicina si sta raffreddando.
I'm wearing leather and I'm getting cold.
Ho un vestito di pelle e mi sto ghiacciando.
Howard, your bath is getting cold!
Howard, l'acqua nella vasca si sta raffreddando!
He's getting cold, you better get some more firewood.
Si sta raffreddando, meglio cercare altra legna da ardere. Torno subito.
Juka, come on, man, my toast is getting cold.
Juka, muoviti bello, il mio toast si sta freddando.
0.5723729133606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?